SRPSKA ŠKOLA U ATINI

by Sanja
11 Komentari

srpska skola u atini

srpska skola u atini

Kada odete iz rodne zemlje i osnujete porodicu u novoj sredini gde se ne govori srpski jezik, jako je bitno da, pored roditelja, postoji i mesto gde će vaši mališani učiti mamin ili tatin maternji jezik.

Učenje srpskog jezika u inostranstvu

Oni koji žive van granica Srbije znaju koliko sredina utiče na mališane. Koliko god se mi trudili da ih naučimo svoj maternji jezik, samo okruženje i pohađanje redovne nastave na jeziku zemlje u kojoj žive ne daje mnogo prostora da se zapamti mnogo stvari. Upornost se isplati… Da, da…samo deci pričati na svom jeziku, pa i ako odgovaraju na lokalnom, u našem slučaju na grčkom, ne odustajte.

Smatrale smo od početka da je važno da dete koje se rodilo u inostranstvu uči maternji jezik svojih roditelja. To pomaže u očuvanju porodičnog identiteta i kulture, da razume naše potrebe i zašto nam je važno odakle potičemo. Maternji jezik omogućava našoj deci da se povežu sa našim korenima, razumeju porodične tradicije i komuniciraju sa rodbinom u Srbiji. Osim toga, bilingvalnost donosi brojne kognitivne prednosti, kao što su bolje jezičke veštine i lakše učenje novih jezika. Zato je Srpska škola u Atini bila mesto o kome smo želele da saznamo nešto više.

Šta je to Srpska dopunska škola u inostranstvu i čemu uči decu

U Grčkoj, dopunske škole pod pokroviteljstvom Ministarstva prosvete Srbije igraju ključnu ulogu u očuvanju srpskog jezika i kulture među decom iz dijaspore. One nude priliku da deca uče srpski jezik, književnost, istoriju i geografiju, kao i da se druže sa vršnjacima koji dele slično kulturno nasleđe. Pored očuvanja jezika, ove škole pomažu deci da se lakše identifikuju sa svojim poreklom i razviju osećaj pripadnosti srpskoj zajednici, iako odrastaju u stranoj zemlji.

Kao roditeljima koji živi u Grčkoj, iz prve ruke znamo koliko je važno da dete nauči maternji jezik, jer to nije samo pitanje jezika, već i očuvanja veze sa našom kulturom i porodicom. Za nas je neprocenjivo kada naša deca mogu da pričaju sa bakama i dekama u Srbiji, da razumeju priče iz detinjstva koje im pričamo i da se osećaju kao deo zajednice kada odemo tamo. To je ono što nam Srpska škola u Atini sigurno omogućava.

PRESELJENJE U GRČKU – ŠTA BI VOLELE DA SMO ZNALE

Srpska škola u Atini i zašto je važna za našu decu

Dopunske škole ovde u Grčkoj igraju veliku ulogu u tome. Pomažu deci da uče srpski jezik, ali i da razvijaju osećaj pripadnosti svojoj zemlji porekla. Škola je mesto gde se druže sa drugom decom iz srpske zajednice, zajedno uče pesmice i obeležavaju praznike, što im dodatno pomaže da ne zaborave svoje korene. Naša deca tako ima priliku da se povežu sa kulturom Srbije, da znaju ko su i odakle dolaze njihove majke, i da bez problema komuniciraju sa našim porodicama u domovini.

Dopunska škola na srpkom jeziku, ili kako je mi roditelji zovemo Srpska škola u Atini na sreću postoji u gradu u kome živimo. I to ne samo u jednom gradu. Pored Atine, srpski se uči i u Volosu, Solunu, na Kritu….

Atina je ogroman grad i jako je teško skupiti sve đake na jedno mesto. Zato se nastava odvija na tri lokacije. Na Pagratiju, Glifadi i HalandrijuPored jezika mališani uče i srpsku istoriju što je za one koji vuku korene iz iste jako bitno. Pored Srba u školi se nađe i po neki Grk ili Grkinja koji vole Srbiju i imaju jaku želju da nauče srpski i saznaju više o istoriji i tradiciji.

 

LETOVANJE VS ŽIVOT U GRČKOJ – DA LI JE GRČKA DOBRA DESTINACIJA ZA ŽIVOT

Svake godine u Grčkoj se održava sada već tradicionalni Kros RTS-a, a škola u Atini je osvajala nagrade za najbolje organizovanu manifestaciju ove vrste

Ako živite u Grčkoj nemojte deci uskratiti šansu za učenje jezika i upoznavanjem sa srpskom tradicijom i kulturom. Koliko god da smo zauzeti svakodnevnim obavezama, ljubav prema otadžbini treba da preovlada. Sigurni smo da će deca jednog dana biti ponosna što pričaju dva i više jezika.



You may also like

11 Komentari

Даниел Станковић 30/01/2019 - 00:27

Из ког “вашег” угла ви видите Грчку г-ђо Ивић?
Коме се ви овде и на који начин обраћате, дајете информације о српској допунској школи и нашој учитељици и то све како? Само да вас обавестим: Ми смо Срби а не Хрвати и ми имамо свој језик писмо али тога овде на грцкомкутку.цом НЕМА!
Исправите то ако Бога знате, грехота је!

Odgovor
Sanja 30/01/2019 - 01:07

Господине Станковићу, ево да Вам (се пише великим словом када се обраћате некоме с поштовањем) одговорим. Ако би сте написали тачно који је Ваш проблем било би идеално. Наравно да смо Срби. Нити сте Ви већи Србин од мене ако пишете само ћирилицом, јер ми је познато да Вам је то бољка. Ако Вам се не допада сајт немојте га посећивати и решићете свој проблем, а и мање ћете се нервирати. Пуно поздрава и видимо се на некој свечаности у Атини где можете да ми све ово кажете у лице. 🙂

Odgovor
Bojan 15/12/2017 - 21:27

Dobar dan. Jel mogu da se dobiju kontakt podaci ove dopunske škole za dalje informacije ?
Hvala unapred

Odgovor
Sanja 16/12/2017 - 09:22

Pozdrav, javite nam se na mail kontakt@grckikutak.com ili u inbox stranice na Facebook-u da vam prosledimo kontakt učiteljice Biljane.

Odgovor
Bojan 16/12/2017 - 14:43

Hvala puno. Našao sam Grčki kutak na FB, pa ću poslati. A taman i malo pogledati vašu stranicu i website. Izgleda veoma interesantno 🙂

Odgovor
Tea Zivkovic 04/09/2017 - 15:03

Od kod uzrasta pocinju deca sa ovom skolicom?

Odgovor
Tijana 04/09/2017 - 19:14

Od 6. godine mogu da krenu u prvi razred

Odgovor
Tanja Tatjana M. 10/09/2017 - 00:35

jel ima nešto za malecke baš 🙂 ?
Nadam se da ćemo preko vas saznati i za folklornu sekciju za starije, rado bih se prisjetila nekadašnjeg igranja.

Odgovor
Tijana 10/09/2017 - 11:19

Nema. Saznacete sigurno i za folklornu sekciju preko nas 🙂 Pozdrav

Odgovor
Mladen 29/01/2018 - 20:57

Zdravo Tijana ,zanima me skola srpskog za klince,ako mozes da me uputis kome da se obratim,hvala unapred!

Sanja 29/01/2018 - 21:07

Možete se javiti učiteljici Biljani Turanjanin preko Facebook-a ili u grupi “Zajednica Srba u Atini”, “Prva dopunska škola na srpskom jeziku u Atini”…ako ne uspete javite nam se putem mail-a da vas spojimo sa učiteljicom Biljanom. Pozdrav.

Ostavi komentar

18 − seven =

* Korišćenjem ovog obrasca saglasni ste sa čuvanjem i rukovanjem vašim podacima na ovoj veb stranici

Ova veb lokacija koristi kolačiće da poboljša vaše iskustvo. Pretpostavljamo da se slažete sa ovim, ali možete da odustanete ako želite Prihvati

Politika privatnosti i kolačići